Diskussion:Odas Inspirationen

Aus OPwiki

Dies ist eine alte Version. Zeitpunkt der Bearbeitung: 10:12, 13. Sep. 2008 durch Cailon (Diskussion | Beiträge).
Wechseln zu: Navigation, Suche

Inhaltsverzeichnis

Fullbodys Namensherkunft

Fuegt doch hinzu das Fullbody's name sich auch vom Wein abgeleitet hat^^ --Sir Pe@nuts 11:32, 22. Mai 2007 (CEST)

Ich werde das mal in eine andere Diskussionsseite schreiben... -Sombatezib- 11:12, 14. Dez. 2007 (CET)

Zäpfchen

Also ich find auffällig dass die Charaktere keinen Zäpfchen im Mund haben wie wir Menschen. --Scilla 18:32, 28. Mai 2007 (CEST)

Lapins

Die Lapins könnten vom französischm lapin=Kaninchen abstammen --Scilla 20:53, 31. Mai 2007 (CEST)

Auch das schreibe ich woanders hin... -Sombatezib- 11:12, 14. Dez. 2007 (CET)

G8

hab mir eben die kapitel 195/196 nochmal angesehen, da kommt nirgendwo eine felsenfestung vor, was ihr meint ist glaub ich eher die marinebasis G8 aus dem filler: episoden 196-206
gruß --Chemiefreak 20:53, 13. Jul. 2007 (CEST)

Wie genau meinst du das jetzt? Wenn du von Episode 196 redest, dann muss es doch die Navarone (G8) sein. -Sombatezib- 11:12, 14. Dez. 2007 (CET)

Wortspiele usw.

Siehe hier im PB: http://pirateboard.org/wbb/index.php?page=Thread&postID=308662#post308662

Ich fange mal ganz gemächlich mit dem Sammeln an... Da ich kein japanisch kann, sammle ich sozusagen nur, was ihr schon in den einzelnen Bereichen schon angemerkt habt ;)

Attacken
Ich gehe nach der Reihenfolge des Überblicksartikels Attacken, später kann man es ja noch alphabetisch ordnen.
  • Paulys Attacken: Sie sind fast immer aus Namen für Seemannsknoten gebildet.
  • Masiras Attacken: Sein "Monkey Punch" ist (vermutlich) eine Anspielung auf das Synonym des Zeichners Kazuhiko Katô, der die berühmte Figur Lupin III erfunden hat.
  • Ace' Attacken: - "Flammen-Gebot", "Enkai"/ "Dai Enkai": Wortspiel auf (große) Party.
- "Kreuzfeuer", "Juujika": Wortspiel auf Juujika, was Kruzifix bedeutet.
- "Feuerkaiser", "Entei": Wortspiel auf Entei, was Gärtner bedeutet (ist der Witz hier die riesige, alles verbrennende Flamme vs. der seine Bluimen hegende Gärtner? ;)
  • Igarams Attacken: "Lockenkanone", "Igarappappa": sein Name, verbunden vermutlich mit der Onomatopoesie für das Abfeuern eines Maschinengewehrs.
  • Basil Hawkins' Attacken: "Gouma No Sou", "Anblick, der den Teufel besiegt": Sicherlich eine Anspielung auf sein furchterregendes Aussehen.
  • Arlongs Attacken: "Shark-on-Darts", Aussehen der Attacke geht sicherlich auf das Dartspiel zurück.
  • Oktas Attacken: - "Auf-Zeit-spielen-Taktik", "Tako Hachi Number 9": Kyuuban (Nummer 9) ist ein Wortspiel auf "Saugnapf".
- "Okta-Punch", "Takoyaki-Punch": Seine Leibspeise und später verkauft er sie in seinem Shop.
- "Oktopus im Sechserpack", "Shinshun Tako Age Taikai": bedeutet "Neues Jahr frittierter Oktopus Körperbruch".
  • Mr. 1 und Mr. 2 haben sicherlich Wortspiele in ihren Attacken (Bon Curry zB oft mit Kosmetik o.Ä.), aber genaues rausgefunden hab ich nicht...
  • Mr.5s Attacken: "Big Bang": Anspielung auf die Urknalltheorie.
  • Sir Crocodiles Attacken: "Sandsturm Pesado": Pesado bedeutet Plagegeist (span.)
  • Kabajis Attacken: "Akrobaten-Technik Schwert des Damokles": Die Attacke kommt von oben, wie das Damoklesschwert auch an einem Haar über dem Thron hing.
  • Obergefreiter Yamas Attacken: Seine Attacken werden immer mit "Mountain" gebildet, was sicherlich mit seiner enormen Körpermasse zu tun hat.
  • Satoris Attacken: "Ball Dragon": Name und Ausshen könnten eine Anspielung auf Dragonball sein
  • Ao Kijis Attacken: - "Ice Age": Die Kanjis der Attacke bezeichnen tatsächlich eine Eiszeit.
- "Ice Block Partisan", "Eis Block Doppel-Dorn-Speere": letztes Kanji (矛) bezeichnet Hoko (Vorgänger des Yari).
  • T-Bones Attacken: - "Rechtwinkeliger Funke: Bone Soir", "Bone Himmelsschnitt": Wortspiel auf Bon Soir (frz.: "Guten Abend"), als Antwort auf Sanjis, Frankys und Sogekings "Guten Abend".
- "Rechtwinkeliger fliegender Vogel: Bone Oodori": Oodori (jap.: "Großer Vogel"), Wortspiel auf Bon Odori, Tanz des Bon Festes.
  • Formel 6: - "Eisenpanzer Deutzie", "Tekkai Utsugi": "Eisenpanzer 'leerer Baum'", Nebenbedeutung von "Utsugi" ist die Deutzie, Blütepflanze aus China.
- "Eisenpanzer Karate", "Tekkai Kenpou":
- "Local Area Network", "Rouba No Kamae - Roukaru Area Network": "Rouba No Kamae" bedeutet "Angriff eines Wolfsrudels"; "Roukaru" bedeutet Wolfsjagd, Wortspiel auf "Local", damit Wortspiel auf "Local Area Network" (LAN).
- "Wolfshammer", "Don Pou Rou" : "schwerfällig gehender Wolf", Wortspiel auf "Dong Po Rou", chinesisches Gericht mit Schweinefleisch.


  • Nico Robins Attacken: Ab 100 Armen: Kanji: "Viele Blumen blühen im Überfluss", kann aber auch "Zusammenkunft vieler schöner Frauen" bedeuten.
Cailon 10:23, 11. Sep. 2008 (CEST)
Persönliche Werkzeuge
Nakama
Toplists
  • AnimeManga Charts